Draga djeco! Pozivam vas, da razmišljate o svojoj budućnosti. Vi stvarate novi svijet bez Boga samo svojim snagama i zato ste nezadovoljni i bez radosti u srcu. Ovo vrijeme je moje vrijeme i zato vas, dječice, iznova pozivam, da molite. Kad nađete jedinstvo s Bogom, osjetit ćete glad za Božjom riječju i vaše će se srce, dječice, prelijevati radošću i svjedočit ćete gdje god bili, Božju ljubav. Ja vas blagoslivljem i ponavljam vam, da sam s vama, da vam pomognem. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! [Poruka, 25. siječnja 1997]
Drogie dzieci! Wzywam was, abyście rozmyślali o swojej przyszłości. Tworzycie nowy świat bez Boga, tylko swoimi siłami i dlatego jesteście niezadowoleni i bez radości w sercu. Ten czas jest moim czasem i dlatego, dzieci, na nowo wzywam was, byście się modlili. Kiedy odnajdziecie jedność z Bogiem, odczujecie głód Słowa Bożego, wasze serce, dzieci, zaleje radość i gdziekolwiek byście byli, będziecie dawać świadectwo o Bożej miłości. Błogosławię was i powtarzam wam: jestem z wami, aby wam pomóc. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie! [Orędzie z 25. stycznia 1997 r.]
 

 

Draga djeco! I danas vas na poseban način pozivam, da se otvorite Bogu Stvoritelju i postanete aktivni. Pozivam vas, dječice, da u ovo vrijeme vidite kome je potrebna vaša duhovna ili materijalna pomoć. Svojim primjerom, dječice, bit ćete ispružene Božje ruke, koje čovječanstvo traži. Samo tako ćete shvatiti, da ste pozvani svjedočiti i postati radosni nositelji Božje riječi i ljubavi. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! [Poruka, 25. veljače 1997]
Drogie dzieci! Również dzisiaj   w szczególny sposób wzywam was, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, dzieci, byście w tym czasie zobaczyli komu potrzebna jest wasza pomoc duchowa lub materialna. Swoim przykładem, dzieci, będziecie wyciągniętymi rękami Bożymi, których ludzkość poszukuje. Tylko tak pojmiecie, że zostaliście wezwani do dawania świadectwa i bycia tymi, co radośnie niosą słowo Boże i miłość. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie! [Orędzie z 25. lutego 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Danas vas na poseban način pozivam, da uzmete u ruke križ i da promatrate rane Isusove. Tražite od Isusa da ozdravi vaše rane, koje ste, draga djeco, tijekom vašega života zadobili zbog vašega grijeha ili grijeha vaših roditelja. Samo tako ćete, draga djeco, shvatiti, da je svijetu potrebno ozdravljenje vjere u Boga Stvoritelja. Isusovom mukom i smrću na križu shvatit ćete, da samo molitvom možete postati i vi pravi apostoli vjere, kad u jednostavnosti i molitvi živite vjeru koja je dar. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! [Poruka, 25. ožujka 1997]
Drogie dzieci! Dzisiaj w szczególny sposób wzywam was, abyście wzięli krzyż w ręce i rozpamiętywali rany Jezusa. Proście Jezusa, aby uzdrowił wasze rany, których doznaliście, drogie dzieci, w ciągu waszego życia z powodu waszego grzechu lub grzechu waszych rodziców. Tylko tak, drogie dzieci, pojmiecie, że światu jest potrzebne uzdrowienie wiary w Boga Stworzyciela. Poprzez mękę i śmierć Jezusa na krzyżu pojmiecie, że tylko przez modlitwę wy również możecie stać się prawdziwymi apostołami wiary, gdy w prostocie i w modlitwie żyjecie wiarą, która jest darem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie! [Orędzie z 25 marca 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Danas vas pozivam da vaš život bude povezan s Bogom Stvoriteljem, jer će samo tako vaš život imati smisla i shvatiti ćete da je Bog ljubav. Bog me šalje k vama iz ljubavi, da vam pomognem shvatiti, da bez Njega nema budućnosti ni radosti, a iznad svega nema vječnog spasenja. Dječice, pozivam vas da ostavite grijeh i prihvatite molitvu u svako vrijeme da biste u molitvi spoznali smisao svoga života. Bog se daje onome tko ga traži. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. travnja 1997]
Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was, aby wasze życie było powiązane z Bogiem  Stworzycielem, gdyż tylko tak wasze życie będzie miało sens i pojmiecie, że Bóg jest miłością. Bóg posyła mnie do was z miłości, abym pomogła wam pojąć, że bez Niego nie ma ani przyszłości, ani radości, a przede wszystkim nie ma zbawienia wiecznego. Dzieci, wzywam was, byście zostawili grzech i przyjęli modlitwę w każdym czasie, byście w modlitwie rozpoznali sens swego życia. Bóg daje się temu, kto Go poszukuje. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 kwietnia 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Danas vas pozivam da slavite Boga i da Ime Božje bude sveto u vašim srcima i životu. Dječice, kad ste u Božjoj svetosti, Bog je s vama i daruje vam mir i radost, koji od Boga dolaze samo preko molitve. Zato, dječice, obnovite molitvu u svojim obiteljima i srce će vaše slaviti sveto Ime Božje i raj će zavladati u vašim srcima. Ja sam vam blizu i zagovaram vas pred Bogom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. svibnja 1997]
Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście wysławiali Boga i aby imię Boże było święte w waszych sercach i życiu. Dzieci, gdy jesteście w świętości Bożej, Bóg jest z wami i ofiarowuje wam pokój i radość, które od Boga przychodzą tylko przez modlitwę. Dlatego, dzieci, odnówcie modlitwę w swoich rodzinach i wasze serce będzie wysławiać święte imię Boże, i raj zapanuje w waszych sercach. Jestem blisko was i oręduję za wami przed Bogiem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 maja 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Danas sam s vama na poseban način i donosim vam svoj majčinski blagoslov mira. Molim za vas i zagovaram vas pred Bogom, da shvatite, da je svatko od vas nositelj mira. Mir ne možete imati, ako vaše srce nije u miru s Bogom. Zato, dječice, molite, molite, molite, jer je molitva temelj vašega mira. Otvorite svoje srce i dajte Bogu vrijeme, da on bude vaš prijatelj. Kad se stvori pravo prijateljstvo s Bogom, nikakva oluja ga ne može uništiti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. lipnja 1997]
Drogie dzieci! Dzisiaj w szczególny sposób jestem z wami i przynoszę wam swoje matczyne błogosławieństwo pokoju. Modlę się za was i oręduję za wami przed Bogiem, abyście pojęli, że każdy z was jest tym, który niesie pokój. Nie możecie mieć pokoju, jeżeli wasze serce nie jest w pokoju z Bogiem. Dlatego, dzieci, módlcie się, módlcie się, módlcie się, gdyż modlitwa jest fundamentem waszego pokoju. Otwórzcie swoje serce i dajcie Bogu czas, aby On był waszym przyjacielem. Gdy zawrzecie prawdziwą przyjaźń z Bogiem, żadna burza nie będzie mogła jej zniszczyć. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 czerwca 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Danas vas pozivam, da se odazovete na moj poziv molitve. Želim, draga djeco, da kroz ovo vrijeme nađete kutak za osobnu molitvu. Ja vas želim voditi prema molitvi srca. Samo ćete tako shvatiti, da je vaš život prazan bez molitve. Smisao svog života ćete otkriti, kad otkrijete Boga u molitvi. Zato, dječice, otvorite vrata svoga srca i shvatit ćete da je molitva radost bez koje ne možete živjeti. Hvala vam to ste se odazvali mom pozivu.
[Poruka, 25. srpnja 1997]
Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście odpowiedzieli na moje wezwanie do modlitwy. Pragnę, drogie dzieci, byście przez ten czas znaleźli kącik do osobistej modlitwy. Pragnę was poprowadzić do modlitwy serca. Tylko tak pojmiecie, że wasze życie jest puste bez modlitwy. Odkryjecie sens swojego życia, gdy odkryjecie Boga w modlitwie. Dlatego, dzieci, otwórzcie drzwi swojego serca i pojmiecie, że modlitwa jest radością, bez której nie możecie żyć. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 lipca 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Bog mi daje ovo vrijeme kao dar vama, da vas mogu poučavati i voditi putom spasenja. Sada, draga djeco, ne shvaćate ovu milost, ali će brzo doći vrijeme kad ćete žaliti za ovim porukama. Zato, dječice, živite sve riječi koje sam vam davala kroz ovo milosno vrijeme i obnovite molitvu, dok vam molitva ne postane radost. Posebno pozivam sve one koji su se posvetili mome Bezgriješnom srcu da postanu primjer drugima. Pozivam sve svećenike, redovnike i redovnice da mole krunicu i uče moliti druge. Krunica mi je, dječice, posebno draga. Preko krunice otvorite mi svoje srce i mogu vam pomoći. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. kolovoza 1997]
Drogie dzieci! Bóg daje mi ten czas jako dar dla was, abym mogła was pouczać i prowadzić drogą zbawienia. Teraz, drogie dzieci, nie pojmujecie tej łaski, ale szybko nadejdzie czas, kiedy odczujecie żal za tymi orędziami. Dlatego, dzieci, żyjcie wszystkimi słowami, które dawałam wam przez ten czas łaski i odnówcie modlitwę, dopóki modlitwa nie stanie się dla was radością. Szczególnie wzywam tych wszystkich, którzy poświęcili się mojemu Niepokalanemu Sercu, aby stać się przykładem dla innych. Wzywam wszystkich kapłanów, zakonników i zakonnice, aby odmawiali różaniec i uczyli innych modlić się. Różaniec, dzieci, jest mi szczególnie drogi. Poprzez różaniec otworzycie mi swoje serca i będę mogła wam pomóc. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 sierpnia 1997 r.]
 

 

Draga djeco! Danas vas pozivam, da shvatite, da bez ljubavi ne možete shvatiti, da Bog treba biti na prvome mjestu u vašem životu. Zato vas, dječice, sve pozivam ,da ljubite ne ljudskom nego Božjom ljubavlju. Tako će vaš život biti ljepši i bez interesa. Shvatit ćete, da vam se Bog na najjednostavniji način daje iz ljubavi. Dječice, da biste shvatili moje riječi, koje vam dajem iz ljubavi, molite, molite, molite i moći ćete s ljubavlju prihvaćati druge i opraštati svima koji su vam nanijeli zlo. Uzvratite molitvom, a molitva je plod ljubavi prema Bogu Stvoritelju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. rujna 1997]
Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was, abyście zrozumieli, że bez miłości nie możecie pojąć, że Bóg powinien być na pierwszym miejscu w waszym życiu. Dlatego, dzieci, wzywam was wszystkich, abyście miłowali nie ludzką, lecz Bożą miłością. Tak wasze życie będzie piękniejsze i bezinteresowne. Pojmiecie, że Bóg daje się wam z miłości w najprostszy sposób. Dzieci, abyście pojęli moje słowa, które wam daję z miłości, módlcie się, módlcie się, módlcie się i  będziecie mogli z miłością akceptować innych i przebaczać wszystkim, którzy wyrządzili wam zło. Odwzajemnijcie się modlitwą, a modlitwa jest owocem miłości do Boga Stworzyciela. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 września 1997 r.]
 

 

 

 

Draga djeco! I danas sam s vama i pozivam vas sve, da se obnovite živeći moje poruke. Dječice, neka vam molitva bude život i budite primjer drugima. Dječice, želim da postanete nositelji mira i Božje radosti današnjem nemirnom svijetu. Zato, dječice, molite, molite, molite! Ja sam s vama i blagoslivljem vas svojim majčinskim mirom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. listopada 1997]
Drogie dzieci! Również dzisiaj jestem z wami i wzywam was wszystkich, abyście odnowili się żyjąc moimi orędziami. Dzieci, niech modlitwa będzie dla was życiem i bądźcie przykładem dla innych. Dzieci, pragnę, abyście stali się tymi, którzy niosą pokój i Bożą radość dzisiejszemu niespokojnemu światu. Dlatego, dzieci, módlcie się, módlcie się, módlcie się! Jestem z wami i błogosławię was swoim matczynym pokojem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 października 1997 r.]
 
Draga djeco! Danas vas pozivam, da shvatite svoj kršćanski poziv. Dječice, ja sam vas vodila i vodim kroz ovo vrijeme milosti, da postanete svjesni svog kršćanskog poziva. Sveti mučenici su umirali svjedočeći: "Ja sam kršćanin i Boga ljubim iznad svega!" Dječice, i danas vas pozivam, da se radujete i budete radosni kršćani odgovorni i svjesni, da vas je Bog pozvao, da na poseban način budete radosno ispružene ruke prema onima koji ne vjeruju i da vašim primjerom života dobiju vjeru i ljubav prema Bogu. Zato, molite, molite, molite, da se vaše srce otvori i bude osjetljivo za Božju riječ. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. studenog 1997]
Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was, abyście pojęli swoje chrześcijańskie powołanie. Dzieci, prowadziłam was i prowadzę przez ten czas łaski, abyście stali się świadomi swego chrześcijańskiego powołania. Święci męczennicy umierali dając świadectwo: "Jestem chrześcijaninem i miłuję Boga ponad wszystko!" Dzieci, również dzisiaj wzywam was, abyście radowali się i byli radosnymi chrześcijanami, odpowiedzialnymi i świadomymi, że Bóg was wezwał, abyście w szczególny sposób byli radośnie wyciągniętymi rękami do tych, którzy nie wierzą i by oni poprzez przykład waszego życia otrzymali wiarę i miłość do Boga. Dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się, aby wasze serce otworzyło się i było czułe na Słowo Boże. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 listopada 1997 r.]
 
Draga djeco! I danas se radujem s vama i pozivam vas na dobro. Želim, da svatko od vas razmišlja i nosi mir u svom srcu i kaže: "Ja želim staviti Boga u svoj život na prvo mjesto!" Tako će, dječice, svatko od vas postati svet. Kažite, dječice, svakomu: "Ja ti želim dobro" i on će ti uzvratiti dobrim i dobro će se, dječice, nastaniti u srcu svakog čovjeka. Ja vam, dječice, večeras nosim dobro svog Sina koji je dao svoj život da vas spasi. Zato, dječice, radujte se i ispružite ruke Isusu, koji je samo dobro. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. [Poruka, 25. prosinac 1997]
Drogie dzieci! Również dzisiaj raduję się z wami i wzywam was do dobra. Pragnę, aby każdy z was rozważał i nosił pokój w swoim sercu, i mówił: "chcę postawić Boga w swoim życiu na pierwszym miejscu!" Tak, dzieci, każdy z was stanie się święty. Mówcie dzieci każdemu: "pragnę dla ciebie dobra" i on odwzajemni się dobrem, a dobro, dzieci, zamieszka w sercu każdego człowieka. Dziś wieczorem, dzieci, przynoszę wam dobro – swego Syna, który oddał swoje życie, aby was zbawić.  Dlatego, dzieci, radujcie się i wyciągnijcie ręce do Jezusa, który jest tylko dobrem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. [Orędzie z 25 grudnia 1997 r.]